A lire un 24 janvier

Éphémérides. Quand le calendrier se fait historique.

livre_galerie_2707316385

« Venues de toutes les régions de France et de tous les horizons politiques, issues de toutes les couches sociales, représentant toutes les professions, d’âges mêlés mais où dominait la jeunesse, deux cent trente femmes quittaient Compiègne pour Auschwitz, à trois jours et trois nuits de train dans les wagons à bestiaux verrouillés, le 24 janvier 1943.
Sur deux cent trente, quarante-neuf reviendraient, et plus mortes que vives.
La majorité d’entre elles étaient des combattantes de la Résistance, auxquelles était mêlée la proportion habituelle de “ droit commun ” et d’erreurs judiciaires.
Nous disons “ proportion habituelle ” parce qu’il est apparu que deux cent trente individus constituaient un échantillon sociologique, de sorte que ce livre donne une image de tous les convois de déportés, montre tous les aspects de la lutte clandestine et de l’occupation, toutes les souffrances de la déportation. »

Un commentaire sur “A lire un 24 janvier

  1. Boris Leonidovitch Pasternak (1890-1958) …

    ‘Winter Night’ – Poem by Boris Pasternak
    “It snowed and snowed ,the whole world over,
    Snow swept the world from end to end.
    A candle burned on the table;
    A candle burned.

    As during summer midges swarm
    To beat their wings against a flame
    Out in the yard the snowflakes swarmed
    To beat against the window pane

    The blizzard sculptured on the glass
    Designs of arrows and of whorls.
    A candle burned on the table;
    A candle burned.

    Distorted shadows fell
    Upon the lighted ceiling:
    Shadows of crossed arms,of crossed legs-
    Of crossed destiny.

    Two tiny shoes fell to the floor
    And thudded.
    A candle on a nightstand shed wax tears
    Upon a dress.

    All things vanished within
    The snowy murk-white,hoary.
    A candle burned on the table;
    A candle burned.

    A corner draft fluttered the flame
    And the white fever of temptation
    Upswept its angel wings that cast
    A cruciform shadow

    It snowed hard throughout the month
    Of February, and almost constantly
    A candle burned on the table;
    A candle burned. “
    … Pour souvenirs: ‘It snowed and snowed, the whole world over, snow swept the world from end to end.
    A candle burned on the table. A candle burned ‘ Dr. Zhivago.

    J’aime

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s